送董小明之杭州
当时踏雪东阳路,寒梅无力坼花枝。
今日秋风送君去,钱塘诸子各解颐。
韶光过度周星七,坎坷经来只自知。
君有才谋骋两浙,少年挥发正可期。
含雨远山积翠重,小径新开菊满篱。
取舍行藏仰人力,湖光山色萦梦思。
兰台瞩目江天阔,应是西南风起时。
眼前仿佛云烟乱,畴昔情怀岁月移。
岁月移,犹可记,白峰除夕夜,泰岳天门诗。
白话文译文
当时踏着积雪走在东阳路上,寒梅冻得连花枝都无力绽放。如今秋风中送你远行,钱塘的诸位朋友都笑逐颜开。七年的美好时光匆匆流逝,经历的坎坷只有自己知晓。你胸怀才略要在两浙大地驰骋,正是少年意气风发、大展宏图的好时机。远山含着雨雾,翠色层层堆积;新开的小径旁,菊花开满了篱笆。人生的取舍进退全凭自身努力,而湖光山色总在梦中萦绕思念。站在兰台上眺望,江天辽阔,此刻应该是西南风起的时候。眼前仿佛云烟迷乱,往昔的情怀已随岁月变迁。岁月变迁,却依然记得——白峰除夕的夜晚,泰山天门上吟诵的诗篇。