送林惟承掌教安福
黄河发阳纡,源从天稷来。
观澜欣自领,懿此圣胚胎。
松楼从予游,卓有不群材。
知天得肯綮,胸次罗九垓。
文章出馀绪,炳焕干斗台。
德足为国华,敛之在灵台。
有如潭中龙,蜚动需春雷。
安成山南北,杞李连台莱。
含萌待施化,此去归栽培。
蹇予老栖霞,黄花傲霜开。
渺然自兹别,骊歌荐鸾杯。
洙泗道非遥,溯自江门隈。
鹏飞九万里,入望心徘徊。
白话文译文
黄河发源于阳纡,源头是从天上的天稷星流下来的。看到那波澜壮阔的景象,心中欣然领会,这真是美好如圣贤的胚胎啊。松楼你曾跟随我游学,卓然拥有不凡的才具。你通晓天理的关键所在,胸中罗列着九州天地。文章的创作不过是你的余绪,却已光辉闪耀直冲斗牛星台。你的德行足以成为国家的光华,却将它收敛在内心的灵台之中。就像深潭中的卧龙,要等到春雷震动才能飞腾。安成山南北一带,杞树李树连着台莱草木,都含苞待放等待你的教化,这次前去正是为了栽培人才。而我这个年老之人栖息在霞光之中,像菊花一样傲对秋霜独自开放。从此一别,渺茫遥远,唱起骊歌,举起鸾杯为你饯行。洙水和泗水的儒学之道其实并不遥远,追溯源头正在江门的角落。大鹏展翅高飞九万里,我抬头远望,心中却不禁徘徊留恋。