和鲁宪见寄二首
厌直承明老从臣,不将人事挠天真。
几年欲作山中相,今日得为林下人。
竹里醉吟聊遣兴,水边宴坐足怡神。
回思当日游从地,过眼浑如陌上尘。
向来三老楚江滨,一笑相欢气味真。
君向越溪持使节,我归台岭作閒人。
颇思花下酒无算,尚记诗成笔有神。
何日轺车能过我,开怀一洗渴心尘。
白话文译文
早已厌倦在朝堂值班到老, 不愿让人事纷扰天性本真。多年期盼成为山中的宰相, 今朝终于能做林下的闲人。竹林中醉饮吟诗聊抒胸臆, 流水边安然静坐足够怡神。回想当年同游的那些地方, 如今掠过眼前恍如陌上尘。昔日我们三老相伴楚江滨, 相视一笑情谊如此真挚纯。您正手持使节前往越溪地, 我已回归台岭做个清闲人。常想花下对饮酒盏何曾数, 犹记诗篇落笔如有神助存。何时您能驾着轻车来寻我, 畅谈间一洗这渴念的心尘。