壬寅二月遇火次陶韵
长松缚茅宇,乱石开南轩。
夜半有明烛,停午无烟燔。
三载头滑,花药满春前。
坎止复流行,心迹异方圆。
年荒避盗贼,旧居姑且还。
春风吹野火,红焰涨遥天。
新诗焦泥壁,老树夭长年。
颓园寒瀑响,土锉月中闲。
遂令长往计,牢落难贞坚。
故书出焰中,叶叶如荷田。
惜此复幸此,不废食与眠。
吾尝訾遗山,卖书乃买园。
白话文译文
用松树的长枝条绑扎茅屋,在乱石堆中开辟出南边的窗轩。半夜里忽然亮起明亮的烛火,正午时分却没有炊烟升腾。三年间锄头柄磨得光滑,春日前花草已开满庭前。如水流般或停滞或流动,心境与行迹一圆一方难以相同。年景荒歉正躲避盗贼,暂且返回旧居安身。春风吹起野火,红色的火焰涨满遥远的天际。新写的诗被烧焦在泥壁上,老树却夭折不再长存。荒废的园中寒瀑声响,土灶在月光下闲置。于是那长久居住的打算,落得孤寂难以坚定。从火焰中抢救出旧书,一页页如同荷叶田田。既惋惜又庆幸这些书,没有因此废寝忘食。我曾批评元遗山,卖书只为买园田。