贺新郎 自题草堂
狼籍成衰老。
唯馀此、数茎瘦骨,随风颠倒。
满目江山无熟处,一曲林峦新造。
何敢望、松萦竹抱。
新绿半畦荒径侧,怕萋萋、仍是黏天草。
钁头在,还须埽。
东墙幸有冰轮好。
到秋来、暖雪生眉,琼浆灌脑。
人道森寒清彻髓,也是龟毛蛇爪。
总拚与、寒灰冷灶。
万顷烟岚窗纸暗,恰昏昏、?睡忘寅卯。
阿鼻狱,蓬箂岛。
白话文译文
狼藉一片,人已衰老。只剩下这几根瘦骨,随风摇摆。满眼江山没有熟悉的地方,只有这一片林峦是新建的。哪里敢奢望松树环绕、竹子环抱。新绿的半畦菜地开在荒径旁边,就怕那萋萋野草,又长得连天一般。锄头还在,还得去铲除。东墙边幸好有明月相伴。到了秋天,月光如暖雪映上眉梢,又如琼浆灌入脑海。有人说这清寒彻骨入髓,也不过是龟毛蛇爪般的虚无罢了。终究只能与冷灰寒灶为伴。万顷烟岚遮蔽了窗纸,昏昏沉沉地睡去,忘了时辰。管它是阿鼻地狱,还是蓬莱仙岛。