滁阳别诸友
滁之水,入江流,江潮日复来滁州。
相思若潮水,来往何时休。
空相思,亦何益。
欲慰相思情,不如崇令德。
掘地见泉水,随处无弗得。
何必驱驰为,千里远相即。
君不见尧羹与舜墙,又不见孔与蹠,对面不相识。
逆旅主人多慇勤,出门转盼成路人。
白话文译文
滁州的江水汇入大江奔流,江潮日复一日地涌到滁州。相思就像这潮水一样,来来往往何时才能停止?空自相思又有什么益处呢?想要安慰相思之情,不如努力修养高尚的德行。就像掘地就能见到泉水,随处都可以得到,何必非要奔波千里去追寻呢?您没听说尧的羹汤和舜的墙壁(典故:比喻圣贤无处不在),也没看见孔子和盗跖(善恶之人)对面相逢却不认识?旅店主人再怎么热情殷勤,出门转身就成了路人。