游邓尉山遇徐生
夙龄眷名山,抗志事游衍。
葛弱容屡扪,梁危许孤践。
风泉渺难寻,空翠纷莫辨。
去美惜已遥,来奇望犹缅。
馀霞互明灭,微云忽舒卷。
袅袅薜萝衣,之子来何晚。
道与寂寞会,志向崇深展。
倘秉偕隐心,结庐讵在远。
白话文译文
早年我就眷恋名山,立志四处游历登山。柔弱的葛藤可以一次次攀拉,危险的桥梁也敢独自登践。风声泉声渺茫难以寻觅,满眼空翠纷杂无法分辨。逝去的美景可惜已遥,未来的奇观期盼还遥远。残余的晚霞明灭不定,微云忽然舒卷自如。你穿着薜荔女萝做的衣裳,为何来得这样晚。道路与寂寞相合,志向向崇山深处伸展。倘若你怀着共同隐居的心意,结庐又哪里在远处呢?