答谢景山遗古瓦砚歌
火数四百炎灵销,谁其代者当涂高。
穷奸极酷不易取,始知文章基扃牢。
坐挥长喙啄天下,豪杰竞起如猬毛。
董吕傕汜相继死,绍术权备争咆咻。
力彊者胜怯者败,岂较才德为功劳。
然犹到手不敢取,而使螟蝗生蝮蜪。
子丕当初不自耻,敢谓舜禹传之尧。
得之以此失亦此,谁知三马食一槽。
当其盛时争意气,叱咤雷雹生风飙。
干戈战罢数功阀,周蔑方召尧无皋。
英雄致酒奉高会,巍然铜雀高岧岧。
圆歌宛转激清徵,妙舞左右回纤腰。
一朝西陵看拱木,寂寞穗帐空萧萧。
当时凄凉已可叹,而况后世悲前朝。
高台已倾渐平地,此瓦一坠埋蓬蒿。
苔文半灭荒土蚀,战血曾经野火烧。
败皮弊网各有用,谁使镌镵成凸凹。
景山笔力若牛弩,句遒语老能挥毫。
嗟予夺得何所用,簿领朱墨徒纷淆。
走官南北未尝舍,缇袭三四勤缄包。
有时属思欲飞洒,意绪轧轧难抽缲。
舟行屡备水神夺,往往冥晦遭风涛。
质顽物久有精怪,常恐变化成灵妖。
名都所至必传玩,爱之不换鲁宝刀。
长歌送我怪且伟,欲报惭愧无琼瑶。
白话文译文
火德四百载的汉朝气数已尽,谁将取代?谶语说“当涂高”。 奸雄凶暴的乱贼不易铲除,方知文章才是立国的坚牢。 他们张嘴就要吞噬天下,豪杰如刺猬毛般纷纷争讨。 董卓吕布李傕郭汜相继死去,袁绍袁术孙权刘备还在咆哮。 强者胜弱者败哪论才德,只拼军力比低高。 即便如此到手也不敢称帝,只让蛀虫滋生在朝堂如蝗蝥。 曹丕篡汉竟不知羞耻,还敢说像舜禹承尧禅让那般正道! 以此手段得天下亦将失天下,谁料司马家三马同食一曹? 当那铜雀台全盛时何等意气,叱咤间如雷雹挟带狂飙。 战罢论功行赏分封诸侯,无视周公召公,不记皋陶。 英雄聚酒高会奉承曹操,巍峨铜雀台耸入云霄。 圆转歌声激荡清商曲,妙曼舞袖回旋着纤腰。 转眼到西陵看墓木合抱,灵帐空寂只剩秋风萧萧。 当时的凄凉已令人感叹,何况后世哀前朝! 高台倾塌渐渐成平地,这片瓦坠落埋没野草。 苔纹斑驳被荒土侵蚀,战血浸染经野火焚烧。 破皮旧网尚且各有用途,谁将瓦片刻成凸凹砚槽? 景山笔力雄健如强弓劲弩,文句苍劲浑厚运挥毫。 叹我夺得此砚有何用?案头公文朱墨徒扰扰。 南北为官从未舍弃它,三层包裹细心护牢。 有时想泼墨挥洒文思,思绪缠结似难抽丝绡。 行船常怕水神夺宝,往往遭遇昏天暗浪涛。 质朴之物历久成精怪,总恐它幻化作灵妖。 每到名都必传观赏玩,珍爱它胜过鲁国宝刀。 你写长诗相赠瑰奇雄健,欲报惭愧我无美玉酬劳。