蝶恋花 其二
山抹修眉横绿净。
浦溆生寒,立尽梧桐影。
香灺未消帘幕静。
醉红如洗风吹醒。
一夜秋声连玉井。
梦落孤篷,已尽山阴兴。
戍角凄凉清漏永。
江南烟雨何堪省。
秋水涵空如镜净。
满镜清寒,倒碧摇山影。
药户谁抨圆玉静。
碧纱人怯黄昏醒。
丛桂小山寒井井。
唤起江南,一叶莼鲈兴。
先自新愁愁夜永。
不堪宋□重提省。
白话文译文
青山仿佛美人描画的长眉,横亘着翠色盈盈。水边渐渐生起寒意,我久久伫立,看梧桐的影子在地上消隐。烛香将尽,帘幕间一片寂静。醉颜般的红叶被风吹醒,犹如水洗过一般明净。 整夜秋声瑟瑟,遥遥传到白玉井栏。梦境飘落在孤独的篷船,那游赏山水的兴致早已散尽。戍楼的号角凄清,更漏声漫长悠冷。江南的迷蒙烟雨,教人怎忍追忆、细品? 秋水涵容天际,明净如镜。满目清冷波光中,倒映着碧空与摇荡的山影。捣药的仙家门户里,谁在敲击圆玉般清音?碧纱窗内的人儿,怯对黄昏独自清醒。 丛丛桂树掩映着小山,寒色中井栏轮廓分明。这景象唤起了江南思绪,泛起莼羹鲈脍的归隐之情。新添的愁绪先自蔓延,怨这秋夜太过漫长。更不堪将那旧日憾事,重新提起、反复沉吟。