苏武慢 对雪
冻雨跳空,朔云屯地,陡觉夜寒无赖。
谁从蕊阙,宴罢群仙,一样佩零珠解。
应唤冯夷,起舞回风,搅碎渺茫银海。
倚南窗清思,盈襟看尽,整容斜态。
君试问、白羽鸣弦,青貂束锦,千骑猎归烟塞。
何如倦客,蜡屐枝筇,乘兴竹边梅外。
随处堪寻,卖酒人家,春渚水乡挑菜。
趁湖山晴晓,吟魂飞上,玉峰瑶界。
白话文译文
冰冷的雨珠在空中飞溅,北方的云层沉沉堆积大地,骤然觉得这夜寒得叫人难捱。是谁刚从琼蕊仙宫赴宴归来,群仙散后,将佩饰的玉珠零落般洒向人间?该是唤来河神冯夷,乘着回风翩然起舞,将苍茫银海搅得碎玉纷飞。独倚南窗满怀清雅思绪,看尽雪花盈满衣襟、整肃端容又斜舞飘摇的姿态。你不妨问问:那些白羽箭袋鸣响弓弦、身着青貂锦袍的将士,带着千骑从暮烟边塞狩猎而归的气象,又怎比得上我这慵倦的旅人?踏着涂蜡的木屐,扶着竹枝手杖,乘着兴致徘徊在翠竹边、寒梅外。随处可寻卖酒的庄户,春水洲渚旁的水乡人家正采摘菜蔬。且趁湖山初晴、晨光微透,让吟咏的魂灵飘然飞升,直上那白玉峰顶的瑶台仙境。