溪上踏月调方容
明月出树间,良夜气以静。
溪水鸣潺潺,柔浪撼倒景。
吾徒乃无事,投足避闾井。
故人送柴门,有烛未须秉。
穿汀互歌答,花径曲于绠。
碧海流清光,搜奇刻妆靓。
造化无停机,变态在俄顷。
林深杂渔唱,不异太古永。
名浮何足竞,蹙蹙究靡骋。
神役中动摇,就儒耻进幸。
诗书散左右,字字尽斫郢。
微言立根株,内固则外屏。
惟我二三子,相对心耿耿。
交病还交攻,自励诚自幸。
悔尤何穷斯,掩德讵一眚。
波澜触尘网,谐笑蹈语阱。
林杪落梵钟,流响发深省。
爽气涤酒肠,野色洗诗境。
感愤机两忘,风露戛衣冷。
一啸溪光溶,归路散人影。
白话文译文
明月从树梢间升起,夜色美好而宁静。溪水潺潺流淌,柔波摇曳着倒映的树影。我们几个闲来无事,脚步避开喧闹的街井。老朋友送我到家门,虽有蜡烛却不必点燃。穿过沙洲,互相唱歌应答,花间小径曲折如绳索。碧蓝的天空流淌着清辉,我们搜寻奇景,打扮得明丽动人。天地造化从不停歇,变幻就在片刻之间。深林里夹杂着渔歌,仿佛与太古的永恒无异。浮名何足争夺,局促不安终究无法驰骋。心神被外物牵动,身为儒者却耻于侥幸求进。诗书散落在身旁,每个字都像经过精心雕刻。微妙的言语扎下根基,内心坚定则外物自然屏蔽。只有我们两三人,相对时内心耿耿。互相指正缺点,彼此勉励,确实值得庆幸。悔恨过失哪有尽头,掩盖德行岂止一点瑕疵。波澜触及尘世的罗网,谈笑间踏入语言的陷阱。林梢传来晚钟声,余响令人深自省悟。清爽的秋风涤荡酒肠,野外的景色洗刷诗境。感慨和愤懑都忘却,风露打湿衣襟,带来寒意。一声长啸,溪水溶溶,归路上人影渐渐消散。