九月一日夜读诗稿有感走笔作歌
我昔学诗未有得,残馀未免从人乞。
力孱气馁心自知,妄取虚名有惭色。
四十从戎驻南郑,酣宴军中夜连日。
打毬筑场一千步,阅马列厩三万疋。
华灯纵博声满楼,宝钗艳舞光照席。
琵琶弦急冰雹乱,羯鼓手匀风雨疾。
诗家三昧忽见前,屈贾在眼元历历。
天机云锦用在我,剪裁妙处非刀尺。
世间才杰固不乏,秋毫未合天地隔。
放翁老死何足论,广陵散绝还堪惜。
白话文译文
我以前学习写诗时没有真正领悟,只能拾人牙慧,模仿他人。自己知道笔力孱弱、底气不足,虚得名声时心中羞愧。四十岁参军驻守南郑,军营里日夜畅饮欢宴。修筑球场长达千步,检阅马厩中三万匹骏马。华灯璀璨中博戏声充满楼阁,头戴宝钗的舞女艳光映照席间。琵琶弦音急骤似冰雹纷乱,羯鼓节奏匀称如风雨迅疾。诗家真谛忽然清晰浮现,屈原贾谊如在眼前般分明。自然天成的素材任我取用,剪裁精妙之处绝非寻常工具所能及。世间才俊固然不少,但毫厘之差便如天地之隔。我放翁老去死去不值一提,但像《广陵散》失传那样才真可惜。