途中杂题六首

赵蕃 ·

人疲故思息,马倦亦成嘘。 彼政嗟吾役,吾宁陋彼居。 石有千年藓,崖悬百尺藤。 祗疑云尚合,忽见日初升。 山果秋皆实,山花晚更馨。 鸟飞时暗落,风静或微听。 下壑疑无地,高崖恐接天。 端殊益州驭,敢尽祖生鞭。 树合猿啼远,崖荒虎迹新。 寻常惯居者,辛苦恐行人。 异俗吁成怕,吾身行若何。 略人仍负担,祭鬼更鸣锣。

白话文译文

人已疲惫自然想歇息,马也困倦喘息不止。那边的官吏感叹我们服役辛劳,我岂会嫌弃他们的居所简陋?岩石生着千年的苔藓,悬崖垂挂百尺的枯藤。原以为云雾还笼罩着,忽见朝阳正冉冉初升。山间的果实在秋天都已成熟,野花到傍晚更加芬芳。飞鸟掠过时暗影轻落,风停歇间或能听见微响。深谷幽邃仿佛没有大地,高崖险峻似乎要触及苍穹。终究不同于益州驾马的王尊啊,怎敢效仿祖逖奋力挥鞭? 树影交叠处猿啼声渐远,荒崖之上留下新的虎踪。常年居住山里的人已习惯,赶路的行者却备尝艰辛。异乡风俗总令人心生忐忑,我这一路该如何自处?看见掠夺者仍背着赃物,祭鬼的锣声又在远处敲响。