小雪
低云淡河界,零霰集天涯。
树乱三眠絮,丛迷五出花。
舞风都拟重,入隙故成斜。
密瓦平将半,前山暝欲遮。
渐堪迷净练,并欲误疏麻。
粉出房陵水,盐飞海岸沙。
舟来戴逵宅,客过李王家。
此日长安酒,旗高未易赊。
白话文译文
低垂的云层使银河显得朦胧,零散的雪粒飘向远空。树木在飞絮中杂乱如蚕眠,丛生的草木隐没了五瓣雪花。风中翻飞的雪花都显得沉重,钻入缝隙时自然倾斜飘零。屋瓦渐渐铺平一半,前方山色在暮霭中快要消失。渐渐模糊了明净的绢帛,几乎要让人误认作稀疏的麻缕。这般洁白似房陵的流水磨出的米粉,又像海岸纷扬的盐沙。雪中行舟将访戴逵那样的高士,过客恰如经过李王这般显贵门庭。今日长安城的美酒啊,纵使酒旗高悬也未易赊得畅饮。