乐温道中
路经新峰驿,薄暮聊解装。
颓垣生秋草,庭庑亦已荒。
北风吹空林,崒崒叶陨廊。
夜寒不能寐,起坐心彷徨。
出看天欲明,疏星淡无光。
征夫稍速驾,起拂车上霜。
墟中始辨道,迢递征途长。
树色共空阔,晨光尚苍茫。
鸡鸣始知村,渐觉暾朝阳。
青烟出林际,滞穗或在场。
感兹田舍乐,慨然怀故乡。
黄金百镒尽,失路徒悲伤。
白话文译文
途经新峰驿时,天色将晚暂且卸下行装。断墙边秋草蔓生,院廊屋舍都已荒凉。北风卷过空寂树林,枯叶簌簌落满长廊。寒夜难眠心神不宁,起身独坐倍感彷徨。推门望去天将破晓,疏星几点黯淡无光。车夫催促整理车马,拭去车厢凝结的霜。晨雾中依稀辨道路,漫长征途蜿蜒前方。树木融入苍茫天地,晨光熹微一片青苍。忽闻鸡鸣方知近村,渐渐望见朝阳光芒。林边升起袅袅炊烟,田埂散落收割余粮。见此田园安宁之乐,不禁慨然思念故乡。纵有千金终会散尽,歧路徘徊空余悲伤。