邻叟言
客行归故乡,依依一邻叟。
把酒向我言,重叹生不偶。
大男年二十,前年方娶妇。
府帖点乡兵,井邑备攻守。
万骑声撼天,战骨今欲朽。
小男年十三,娇痴犹恋母。
所恃惟此儿,未忍辄笞殴。
垂白力耕耘,一饭仅充口。
东邻数十家,兵火十无九。
西邻破茅屋,萧然一无有。
悍吏猛索租,摧剥及鸡狗。
嗟子行四方,颇亦闻此否。
偶述邻里情,勿讶言语丑。
老妇洗瓦盆,呼儿进畦韭。
愿子姑暂留,为我进杯酒。
白话文译文
客居他乡的我返回故里,遇见一位情意恳切的邻家老翁。他端着酒对我叹息,反复感慨生不逢时:大儿子刚满二十岁,前年才娶了新妇;官府文书急征乡兵,街巷皆须备战守。敌军铁骑轰鸣震天,多少士卒早已化作枯骨。小儿子年方十三,稚气未脱仍恋母亲。全家指望唯有此子,怎舍得随意责打?我白发苍苍勉力耕田,一顿粗饭仅够糊口。东边几十户邻居,十有八九毁于战火;西邻只剩破败茅屋,萧瑟空荡一无所有。凶狠税吏强征租税,搜刮逼迫连鸡狗也不放过。唉,您行走四方,可曾听见过这般惨景?偶然说起邻里苦况,莫怪我言语直白粗陋。此刻老妻正清洗瓦盆,唤孩儿去割畦中韭菜。但请您暂且留步,再饮一杯我这薄酒吧。