陪王司马登薛公逍遥台
尝闻薛公泪,非直雍门琴。
窜逐留遗迹,悲凉见此心。
府中因暇豫,江上幸招寻。
人事已成古,风流独至今。
闲情多感叹,清景暂登临。
无复甘棠在,空馀蔓草深。
晴光送远目,胜气入幽襟。
水去朝沧海,春来换碧林。
赋怀湘浦吊,碑想汉川沈。
曾是陪游日,徒为梁父吟。
白话文译文
曾听说薛公垂泪的故事,何止是雍门琴声那般悲切。他贬谪途中留下的遗迹,至今仍透出当年的悲凉心境。今日官府闲暇,有幸来江畔寻访古迹。人事虽已湮没于往昔,风雅气度却流传至今。怀着悠然心绪万千感慨,暂登高台眺望清澈景致。当年惠政的棠荫已不在,唯见蔓草萋萋丛生。晴光朗照极目远望,天地灵气沁入幽怀。江水东流奔赴沧海,春来换了满林青翠。赋诗情怀似在湘水凭吊,碑石犹记汉水沉碑往事。昔日也曾陪伴贤者同游,而今空自吟诵《梁父》诗章。