满江红
双鬓星星,更能消、几番离别。
人北去,直教孤负,清明时节。
何处池塘春草梦,谁家院落梨花月。
但子规、枝上劝人归,空啼血。
思往事,云千叠。
休倚仗,心如铁。
叹风埃褴缕,浩歌长铗。
和气已从天上日,暮寒洗尽山阴雪。
待我心、飞步到三台,须调燮。
白话文译文
两鬓已星点斑白,还能再承受几回分离凋谢?你向北而去,徒然让我辜负了这清明时节。何处池塘边做过春草芳菲的梦,谁家院落里映过梨花皎洁的月。只有杜鹃在枝头声声劝人归去,空自啼鸣泣血。追忆往事,思绪如千重云叠。莫再倚杖独凭,纵使心坚如铁。可叹风尘仆仆衣衫褴褛,弹剑高歌悲切。暖意已随天边旭日升起,暮寒消融洗净山阴残雪。待到我心飞驰直上九霄台阁,定要调和鼎鼐整顿这人间岁月。