赤口滩
汉江多恶滩,赤口乃其最。
前年将家上,正值江流杀。
奔巷震沟?,狼石森戟镦。
赑屃取进寸,一跌寻丈退。
闻此尚痛定,躬履况儿辈。
今者劈箭去,未觉有湍汇。
一雨动三日,远岸卷澎湃。
向者险巇地,了不经眼界。
三老笑相语,无复忧滞碍。
路可屈指计,归将平心待。
穷涂偶快意,此惠莫谋大。
龙公本何心,贱子多感慨。
白话文译文
汉江遍布险恶的滩涂,赤口滩更是其中最凶险的一段。前年携家眷逆流而上,正逢江水狂暴泛滥。奔涌的浪涛震得沟谷轰鸣,狰狞的礁石如刀枪戟镦般森然耸立。船像巨龟般艰难地挪进寸许,一个颠簸便倒退数丈之遥。如今听闻这情景尚且心有余悸,何况当年亲身经历,更别提随行的孩子们。而今我们的船如离弦之箭穿过险滩,竟未察觉湍急的漩涡。一场大雨搅动江流三日不息,远处岸涛奔腾澎湃。曾经那般险峻的境地,此刻全然不见踪影。船工们相视而笑说:“再不必担心滞留阻碍了。”归程已可屈指算尽,归途当以平和心境相对。困顿旅途中偶得这般畅快,这份馈赠不敢奢求更多。那江中神龙原是何种心意?我这漂泊之人徒生无限感慨。