见蔡儒效

释德洪 ·

一昨海外归,尽见故山侣。 夫子独未见,梦想识风度。 今日复何日,乃获抵掌语。 犹疑是梦中,惊定无所睹。 欣然诵新句,句法杂今古。 初如涉微波,沙石俯可数。 忽惊锋刃攒,凛然为毛竖。 可读不可识,森严开武库。 百态出俄顷,春破赖缀补。 词高殆天得,那借江山助。 人间有此客,而使衣涴土。 君看绛阙姿,矫不受控御。 大言惷上商,坐此得龃龉。 天公聊戏之,一官良蹇寓。 天风吹绿鬓,醉眼盖寰宇。 阎浮一沤耳,是身等唾雾。 功名付揶揄,富贵我剧具。 道山弱水上,凝睇隔烟雨。 夜晴觉天多,月好笑起舞。 引手挽醉袂,恐骑紫云去。

白话文译文

前些日子从海外归来,见遍了故乡旧友。唯独没能遇见先生,常在梦中想象您的风仪。今天是什么好日子啊,竟能与您促膝相谈。恍惚间还疑是在梦里,定下神才敢确信眼前景象。欣喜地捧读您的新诗,句法融贯古今韵律。初读时如漫步浅滩,清波下沙石粒粒可辨;忽又似刀剑骤然相迎,凛冽之气令人汗毛倒竖。字字珠玑却难以尽解,仿佛打开森严的兵器库。百般意境顷刻流淌,春色破碎处自有妙笔缀补。这般词采浑然天成,岂止是借江山灵秀相助?人间竟有如此才俊,怎忍心让他风尘仆仆?看您宛如天宫仙骨,洒脱不羁不受束缚。因胸怀商鞅般的雄图大略,反倒遭遇世事困阻。上天不过偶然戏弄,让这官职暂作栖身处。天风吹拂您乌黑鬓发,醉眼望去足以包揽寰宇。这人间不过浮沫聚散,肉身亦如朝露般轻忽。功名任凭他人嘲弄,富贵于我早有彻悟。遥望仙山缥缈弱水,隔着烟雨深情凝注。夜晴时觉得天宇格外空旷,明月皎洁惹人笑而起舞。伸手挽住您醉后的衣袖,生怕您忽然乘紫云仙去。