琵琶仙五首 其五
难耐深寒,看烟水、掩没关河山塔。
吹冷千里繁华,西来肃风飒。
装点到、尘埃古道,却今昔、一番闲踏。
魏晋残碑,明清帝阙,谁说前业?便依约、重听功歌,也当是、成灰后馀劫。
何况往来红日,已天中承乏。
惟草木、春秋自解,不必人、告令王法。
作尽浓翠深黄,用心回答。
白话文译文
再也承受不住这深深的寒意,望着烟水弥漫,淹没了关隘、河川、山峦和宝塔。西风凛冽吹来,冷落了千里繁华。它装点着积满尘埃的古道,而如今,我不过是闲来走上一遭。那些魏晋的残破石碑、明清的帝王宫阙,谁还去说他们从前的功业?即使隐约间仿佛又听到当年的颂歌,那也不过是灰烬之后残余的劫难。更何况那来来去去的太阳,早已在天中承担起重任。只有草木,自己懂得春秋的更替,不需要人来告知什么王法。它们用尽力量,长成深翠与浓黄,以这种方式认真地回答着天地。