赠别安鸿渐给舍四首

陆深 ·

西驰万里道,送子不及远。 万里非所嗟,觐子恐岁晚。 青青蚕丛山,历历太行坂。 素冠集流尘,客子中夜饭。 驱车当周行,相顾各缱绻。 缱绻夫如何,欲语不出口。 冥冥云中禽,菀菀道傍柳。 炎暑方载途,客行日弥久。 山川气候更,风雨昏旦有。 毋为人所先,宁为人所后。 青城多异境,蛾眉隐新月。 巴江从中来,纡曲如一发。 秋气劲楩楠,春阳长薇蕨。 地高鱼鸟閒,天近星斗没。 行归及桑梓,山川共辉发。 君还江水源,我去江水委。 江中多鲤鱼,尺素来万里。 遥涉岷汉流,复泳沅湘沚。 海门何浩荡,但恐风波起。 江干候鲤鱼,秋高水瀰瀰。

白话文译文

我向西奔驰在万里长路上,送你远行却没能送到更远的地方。万里之遥并不值得叹息,只担心与你相见恐怕要到年尾。青翠的蚕丛山,清晰的太行山坡。白色帽冠落满旅途灰尘,远行的客人在半夜吃饭。赶着车行驶在大道上,我们互相看着,情意缠绵。情意缠绵又能怎样呢?想要说些什么却难以开口。昏暗的云中飞鸟,茂盛的路边柳树。炎热的暑天正布满路途,你远行的日子越来越久。山川气候不断变化,风雨日夜交替。不要走在别人前头,宁可落在别人后面。青城山有许多奇异的景致,峨眉山隐着新月。巴江从中间流过来,蜿蜒曲折像一根头发。秋天的气节使楩楠变得强劲,春天的阳光让薇蕨生长。地势高峻鱼鸟悠闲,天空临近星斗隐没。你归去时到达故乡,山川共同焕发光彩。你回到江水的源头,我前往江水的下游。江中有很多鲤鱼,可以托它们从万里之外带来书信。遥远地渡过岷江汉水,又游过沅湘的沙洲。海门多么浩荡,只担心风波骤起。在江边等候鲤鱼,秋高气爽江水茫茫。