吴慎微邓志宏同游陈氏园
我本惜春人,常恐春色老。
沙阳渺天南,春到一何早。
群芳忽烂漫,自觉被春恼。
招邀适名园,景物得幽讨。
灿灿桃李妍,娟娟松竹好。
虚室自含风,回塘已生草。
酌酒对芳菲,论文慰怀抱。
瑰奇窥李杜,寒色笑郊岛。
软语既温温,高谈方浩浩。
二子若骅骝,轻车驾长道。
而我正飘蓬,摧残已枯槁。
家在天一涯,情若风中翿。
幸然得相从,豁我忧心捣。
青春能几时,落花看又扫。
宁辞金罍空,坐使玉山倒。
世事可两忘,悠悠信苍昊。
白话文译文
我本是怜惜春光的人,总担心春色匆匆老去。沙阳远在天南,春天却来得这样早。百花忽然绚烂绽放,反惹得我为春心乱。相邀来到名园游赏,在幽静景物间探寻美好。桃李明媚耀眼,松竹清秀挺拔。空廊自有微风穿行,曲折池塘已生新草。对着芬芳把酒畅饮,谈论文章慰藉心怀。窥得李杜诗篇的瑰丽奇绝,笑叹郊岛寒瘦诗风的清冷。温柔话语暖如春风,高谈阔论奔涌似潮。两位友人犹如骏马,驾着轻车奔驰长路。而我这漂泊之人,身心早已摧折枯槁。故乡远在天涯,心事好似风中孤羽。幸得与你们相伴同行,消散我满怀忧愁。青春能有几时?眼见落花又被扫去。岂怕酒樽喝到空,任凭醉如玉山倾倒。人间万事皆可两忘,且看那悠悠青天。