蕊珠闲
浦云融,梅风断,碧水无情轻度。
有娇黄上林梢,向春欲舞。
绿烟迷昼,浅寒欺暮。
不胜小楼凝伫。
倦游处。
故人相见易阻。
花事从今堪数。
片帆无恙,好在一篙新雨。
醉袍宫锦,画罗金缕。
莫教恨传幽句。
白话文译文
江畔云絮已融进天际,梅梢风息,碧水默然东流向远。 嫩黄初染林梢的新芽,向着春光舒展如欲起舞。 绿雾迷蒙了白昼,轻寒侵袭着薄暮, 小楼上我独自凝望伫立,竟这般难以承受。 疲惫的漂泊中, 故人重逢总轻易被山水阻隔。 从今往后,花开花落都值得细数—— 一叶扁舟安然,幸有竹篙新沐春雨。 酒醉时宫锦袍袖飞扬,罗衣金线流光, 莫要让愁绪浸透了幽婉的诗行啊。