泊庐陵
彤霞炫馀晖,日落川上明。
漾舟循水岸,凝瞩瞰连城。
楼阁相映带,雉堞互回萦。
春树郁苍苍,色与暮云平。
陟径坐孤驿,华烛荧如星。
端居有馀閒,庭馆凄以清。
稍喜人语静,又闻翔雁鸣。
依依越乡感,戚戚怀禄情。
览诗不成章,欲语谁与聆。
白话文译文
彤霞炫耀着最后的余晖,日落时分河面上泛着亮光。我划着小船沿着水岸前行,凝神远望俯瞰连绵的城池。楼阁相互掩映环绕,城墙上的矮墙曲折萦回。春天的树木郁郁苍苍,颜色与暮云融为一体。沿着小径走进孤独的驿站,华丽的烛火像星星一样闪烁。闲居在此有些空闲,庭院馆舍显得凄清冷寂。稍微欣慰的是人声渐渐安静,又听到飞雁的鸣叫。依依不舍的思乡之情,戚戚然的眷恋官禄之心。浏览诗稿却写不成篇章,想说话又有谁来倾听呢?