大江东去 其八 再答蒲汀葡萄之咏

夏言 ·

水晶宫里,撒明珠、散作园林珍物。 恍若老龙行雨罢,倦卧藤轩西壁。 影乱潭星,光分海月,清照瑶峰雪。 碧山楼下,主人真是人杰。 摘来玉乳累累,把赠题缄,每为比邻发。 况复年年劳赋咏,满纸墨华明灭。 丘壑情深,江湖忧在,相对惊须发。 如公经济,未许平章风月。

白话文译文

水晶宫里,撒下明珠,散落成园林中的珍奇之物。仿佛老龙行完雨,疲倦地卧在藤轩的西墙边。影子搅乱了潭中的星光,光华分取了海上的月色,清辉映照着瑶峰的白雪。碧山楼下,主人真是人中豪杰。摘下累累的玉乳(葡萄),写成诗题封好,常常送给邻居。何况每年都劳烦你赋诗吟咏,满纸墨迹光华明灭。对山林丘壑情深,又怀有江湖之忧,相对时惊叹鬓发已白。像你这样经世济民的人才,不应只谈论风月之事。