咏春闺怨
东风园林花草香,芳闺寂寞春昼长。
佳人独守情默默,银床锦被閒鸳鸯。
终朝倦绣拈针指,怕向花前听莺语。
唤回旧事千万端,杏脸蛾眉泪如雨。
玉郎去年辞家时,绿杨红杏娇春晖。
绿杨红杏色如旧,怅望玉郎犹未归。
一春鱼雁音书绝,雪肤消瘦千肠结。
断肠独立几黄昏,那更青山苦啼鴂。
白话文译文
东风吹拂园林,花草散发清香,芬芳的闺房中却寂寞无人,春天的白昼显得格外漫长。佳人独自守候,心情默默无声;银饰的床铺和锦缎被子上,鸳鸯图案闲置着,更映衬出孤寂。她整日疲倦地刺绣,拈着针线,却害怕走到花前聆听黄莺的啼鸣——那声音会唤回千万桩往事,令她杏脸蛾眉间泪水如雨落下。想起情郎去年离家时,绿杨红杏正沐浴在娇艳的春光里;如今绿杨红杏颜色依旧,她惆怅远望,情郎却仍未归来。整个春天鱼雁音书断绝,她雪白的肌肤日渐消瘦,愁肠百结。肝肠寸断地独自站立了多少个黄昏,更何况青山深处传来杜鹃鸟的苦啼,更添心中悲苦。