塞外三首
塞外萧条望,征人此路赊。
边声乱朔马,秋色引胡笳。
遥嶂侵归日,长城带晚霞。
断蓬飞古戍,连雁聚寒沙。
海暗云无叶,山春雪作花。
丈夫期报主,万里独辞家。
荒垒三秋夕,穷郊万里平。
海阴凝独树,日气下连营。
戎旆霜旋重,边裘夜更轻。
将军犹转战,都尉不成名。
折柳悲春曲,吹笳断夜声。
明年汉使返,须筑受降城。
阳鸟南飞夜,阴山北地寒。
汉家征戍客,年岁在楼兰。
玉塞朔风起,金河秋月团。
边声入鼓吹,霜气下旌竿。
海外归书断,天涯旅鬓残。
子卿犹奉使,常向节旄看。
白话文译文
塞外望去一片萧条,远征将士路途漫长。边塞的声音扰乱了北地马匹,秋色中传来胡笳的悲鸣。远山吞没了落日余晖,长城上萦绕着晚霞。断蓬草飞向古老戍楼,成群大雁聚集在寒沙之上。海天昏暗云无枝叶,山间春雪却似花朵绽放。大丈夫立志报效君主,独自离家远行万里。荒凉堡垒伫立深秋傍晚,无边郊野万里平坦。海畔阴云凝聚孤树,日光照耀连绵军营。军旗因霜露更显沉重,边地皮衣在夜里犹觉单薄。将军仍在辗转作战,都尉却未成就功名。折柳枝吟唱春日的哀曲,吹胡笳划破寂静夜空。待到明年汉使归来时,定要筑起那座受降城。阳鸟南飞的夜晚,阴山北地分外严寒。汉家戍边征战的将士,年年岁岁驻守楼兰。玉门关外朔风呼啸,金河上空秋月浑圆。边塞之声融入军乐鼓吹,寒霜之气笼罩旌旗高竿。海外归来的书信早已断绝,天涯漂泊鬓发渐已斑残。子卿依然持节奉命出使,时常凝望手中旌旄心志坚。