吏者于姓考满赠
隆古治具在典坟,申韩刑名涨妖氛。
汉章唐律有定制,断以明决轻重分。
云何吏曹昧大体,往往刀笔烦其文。
世道日降事贪刻,天性敦厚颇见君。
高门阴德有馀庆,子孙愈远扬清芬。
当今簿书出身者,置之要路隆爵勋。
况子才气能出群,得禄可不烦耕耘。
明时需才意甚勤,谁甘白屋老无闻。
乍看奇骥腾青云,且闻瑞凤鸣朝昕。
金陵郡府隶台閤,苍柏霜雪寒雰雰。
从容幕下出片语,案牍丛中能解纷。
鄱山迎客翠蛟舞,金芝佳气蒸氤氲。
锦袍诗仙招远游,荒城烟雨江之濆。
朱门棨戟牧守贵,笑抚白璧生馀欣。
客窗鸡声梅月曙,官庭燕语槐风薰。
几多劳事笑谈了,群工敛手观郢斤。
岁月苒苒忆桑枌,回视旧穴喧飞蚊。
方知宦海渺无垠,驿亭别酒成微醺。
白话文译文
远古时期的治国方略记录在典籍中,申不害、韩非的刑名之学像妖气般弥漫。汉代的法律、唐代的律令都有固定的制度,判决时明确果断,轻重分明。为什么如今的官吏却不明大体,往往在文书上玩弄文字、繁琐苛刻?世风日益败坏,人们贪图刻薄,而你天性敦厚,实在难得。高门大族积攒阴德,福泽绵长,子孙后代名声远扬。当今那些从簿书小吏出身的人,都能身居要职、高官厚禄。何况你才气出众,俸禄自然不用像农夫那样辛苦耕种。圣明的时代急需人才,谁甘心终老于草野、默默无闻?猛然间看到你像骏马飞腾青云之上,又听说你如瑞凤在清晨鸣叫。金陵郡府隶属朝廷台阁,苍松翠柏经霜雪而更显寒肃。你从容地在幕府中说出片言只语,在堆积的案卷中便能解决纷争。鄱阳山迎接远客,翠绿的蛟龙起舞,金芝般的祥瑞之气蒸腾弥漫。锦袍的诗仙招你远游,荒城的烟雨笼罩着江边。朱门前的棨戟显示着郡守的尊贵,你笑着抚摸白玉,心中充满喜悦。客窗下鸡声啼鸣,梅花映着曙光;官庭中燕语呢喃,槐风送来清香。多少劳苦的事情都在谈笑中化解,众工匠停下手来,看你挥动郢人的斧头(比喻技艺高超)。岁月流逝,你回忆故乡,回头看那旧日的巢穴,嘈杂如飞蚊。这才知道宦海茫茫无边,驿亭旁的送别酒已喝得微醺。