春和初迁坐堂中
九月天始霜,泽中多烈风。
东厢寻丈地,聊以安我躬。
薪炭南山来,地炉晨暮红。
二月春始和,如虫思奋蛰。
草堂虽褊小,门户随事葺。
辟窗对小山,峰嶂争嶪岌。
笔砚陈横几,图书罗矮床。
颉颃燕雀声,左右兰茝芳。
有时苦顽痹,杖藜寄相羊。
折花与弄水,自适亦何常。
白话文译文
九月开始降霜,水泽间常刮着猛烈的风。我在东厢寻得丈许空地,暂且安顿这漂泊之身。南山的薪炭送来,地炉从早到晚烧得通红。二月春气初生,万物如蛰虫般渴望苏醒。草堂虽狭窄简陋,门窗也随着时节修补整齐。开窗正对一片小山,峰峦如剑争相耸入云端。笔砚陈列在长几上,矮床上摊着书卷。燕雀在檐间上下飞鸣,左右环绕着兰草的清香。有时肢体麻木困乏,便拄着藜杖徐徐踱步。折枝早花或闲弄溪水,这般偶尔的欢愉又何须刻意寻求。