山中吟 其一
偶为山中游,遂作山中住。
猿鹤尽相忘,不记山前路。
架有古仙书,立言谈信去。
往往赜其玄,颇有会心处。
乃知筌蹄作,意本在鱼兔。
观象既得之,自可略章句。
童竖难与言,趺坐入禅度。
万事静中忘,不省白日莫。
野云忽飞来,宿我檐间树。
知我无所著,飘然又飞去。
白话文译文
偶然来到这山中漫游,便决定在山里长住。与猿鹤相伴渐成寻常,连山前的路径也模糊。书架上存着古代仙人的典籍,立论都在探讨至真的道理。常常探寻其中深奥的玄机,总有些让我心领神会的妙趣。才明白这些文字如同捕具,本意是为了捉得鱼兔。既然已通过现象悟得真意,自然可以略去章句的束缚。童子难以与之深谈,便盘腿静坐进入禅定。在静谧中忘却万千琐事,不觉天色已近迟暮。野云忽然飞来到访,栖宿在我屋檐边的树梢。知道我本无牵挂执着,便又飘然地飞向远处。