观史而倦辄成短句意或有在不复次第览者幸贷其拙云

倪岳 ·

妖艳承恩粉黛羞,君王一笑老温柔。 须知祸水皆堪戒,岂特当时秪灭刘。 纨扇西风日日凉,凄清光景断人肠。 慈帏供奉身何托,冷眼閒看岁月长。 失宠心怜梦亦惊,长门词赋若为情。 东风别院笙歌醉,遥听春游翠辇行。 鳌极虽倾力可全,古来遗事已茫然。 空怀五色山中石,大手何人解补天。 行自因循位自崇,空劳天下说中庸。 一时碌碌成何补,怪底偏为世所容。 五代悠悠转盻间,安荣不动却如山。 但知长乐全身地,大节孤忠总是闲。 杵臼程婴事不同,托孤犹足亚桐宫。 高风千载无人继,一节还宜数霍公。 肉食谁能与国谋,庙堂风采自优游。 却怜漆室民间女,独抱深忧为鲁侯。 抗疏殷勤十九章,一时须发总如霜。 不知干进希名者,今日何人可颉颃。 闰月张灯已异常,无端灾乱起萧墙。 仓忙烂额焦头者,剪发酬功计亦良。

白话文译文

妖艳的女子承蒙君王恩宠,让其他宫妃都自愧不如,君王一笑便沉溺在温柔乡中。要知道祸水般的女子都该引以为戒,岂止是当年那个导致汉朝灭亡的妃子。秋日西风渐起,纨扇见弃,一天比一天凄凉,冷清的光景让人肝肠寸断。母亲在宫中供奉,自己又能托身何处?只能冷眼旁观,闲看岁月漫长。失宠后心中凄恻,连做梦都会惊醒,写下的长门赋又诉说着怎样的心情。东风吹拂的别院里传来笙歌醉意,远远听见春日游赏的翠辇缓缓经过。即使天柱倾倒,也未必不能全力挽回,可古时的旧事早已茫茫难寻。空自怀念那五色山中补天的石头,又有谁能有这般大手笔去修补苍天?行事因循守旧却地位崇高,白白让天下人谈论着中庸之道。一时碌碌无为又有什么补益,奇怪的是偏偏被世人所容纳。五代匆匆转眼而过,安享荣华不动如山。只知道长久安乐保全自身,大节孤忠的事迹全被搁置一边。程婴和杵臼的事迹各不相同,但托孤的义举足以与桐宫相提并论。千年高风亮节无人继承,这样的气节还当属霍公一人。吃肉的高官有谁能为国谋划,庙堂之上风采悠然自得。却可怜那漆室的民间女子,独自怀着深深的忧虑为鲁侯操心。不惜言辞恳切地上书十九次,一时间须发皆白如霜雪。不知道那些钻营求名的人,今日又有谁能与之相比。闰月里张灯结彩已属异常,无端的灾祸却从内部爆发。仓促间那些焦头烂额的人,剪发来酬功的办法也算得上高明。