沁园春 其十八 寄伦白山祭酒
虎观词臣,鸾坡学士,昭代英儒。
记宝带垂金,光生北阙,玉堂振绎,名重南都。
梦绕桥门,书来铃阁,又道文旌返旧庐。
经年隔,望海云缥缈,岭树模糊。
镜中鬓发萧疏。
却自笑、形容非故吾。
但赖得天恩,罢归田里,获从初服,依旧耕锄。
后乐园中,堂开丹桂,草长池塘春雨余。
谱新词,托惠连远寄,聊写区区。
白话文译文
虎观中的文学词臣,鸾坡上的翰林学士,你是当今时代儒学名流。还记得你腰悬金带、佩饰垂珠,光辉映照朝廷北阙;玉堂中振铎讲学,名声显赫于南都。梦中萦绕着国子监的桥门,书信寄到了我的官署,又听说你已收起旌旗,返回旧日居所。相隔一年,我远望海上的云烟缥缈,山岭的树木模糊。镜中的我鬓发稀疏零落,自己不禁苦笑,模样已不再是当年的我。只靠天恩浩荡,得以罢官归田,重穿旧时衣,依旧扛起锄头耕作。在后乐园中,堂前丹桂盛开,池塘边长满青草,春雨过后余韵犹存。我谱写新词,托你这位惠连般的友人远道寄去,暂且抒写我这点浅薄的心意。