蓝岭精舍

韦应物 ·

石壁精舍高,排云聊直上。 佳游惬始愿,忘险得前赏。 崖倾景方晦,谷转川如掌。 绿林含萧条,飞阁起弘敞。 道人上方至,清夜还独往。 日落群山阴,天秋百泉响。 所嗟累已成,安得长偃仰。

白话文译文

石壁上的精舍高高耸立,仿佛推开云朵直冲而上。这次愉快的游玩正合我起初的心愿,忘却了路途的险峻,欣赏到前方的美景。山崖倾侧,景色渐渐昏暗;山谷转弯,河流如手掌般展现在眼前。绿树林中透出萧瑟之意,飞檐的楼阁矗立得宏大而开阔。道士从山上漫步而来,在清幽的夜晚依然独自往来。夕阳西下,群山笼罩在阴影之中;秋日天空下,无数泉水潺潺作响。可叹尘世的牵累早已形成,怎能长久地安逸躺卧呢?