书陈果之阜阳亭
阜阳山水多佳致,亭子幽幽翠微里。
雁池梓泽不须论,绿野平泉只如此。
平泉绿野多乔木,未胜君家阜阳曲。
书幌遥临雪海青,饮缸倒浸南山绿。
石门沙岭竹边房,同谷方池映橘霜。
霜煎夕照松声远,云际飞泉月影凉。
耕童牧叟閒来去,草衣笋笠还朝暮。
主人尚拟鹿门居,坐客都迷辋川野。
羡君三十著儒衣,潇洒亭中独下帷。
殷勤且毕青云事,他日还应画绣归。
白话文译文
阜阳的山水有许多美好的景致,一座小亭子幽静地藏在青翠的山色里。雁池和梓泽那样的名园不必去提,绿野平泉也不过如此。平泉绿野虽然有很多高大的树木,却比不上您家这阜阳曲的景致。书房的帘幕远远映着雪海般的青天,酒缸倒映着南山的翠绿。石门沙岭边有竹林环绕的房屋,同谷的方池映照着经霜的橘树。夕阳下寒霜凝结,松涛声远远传来,云间飞泻的泉水映着清凉的月光。耕田的孩童和放牧的老人悠闲地来来去去,穿着草衣戴着笋壳斗笠,从早到晚如此。主人还打算像鹿门隐士一样隐居,在座的客人都仿佛迷入了辋川的田园。羡慕您三十岁穿着儒生的衣服,潇洒地在亭中独自放下帷幄读书。暂且勤勉地完成功名大事,将来应当穿着锦绣官服荣归故里。