筑房子歌

文天祥 ·

自予居狴犴,一室以自治。 二年二大雨,地污实成池。 圄人为我恻,畚土以筑之。 筑之可二尺,宛然水中坻。 初运朽壤来,臭秽恨莫追。 掩鼻不可近,牛皂鸡于埘。 须臾传黑坟,千杵鸣参差。 但见如坻平,粪土不复疑。 乃知天下事,不在论镃基。 苟可掩耳目,臭腐誇神奇。 世人所不辨,羊质而虎皮。 大者莫不然,小者又何知。 深居守我玄,默观道推移。 何时蝉蜕去,忽与浊世违。

白话文译文

自从我被关进监狱,独自打理一间小屋。两年里下了两场大雨,地面污浊不堪,简直成了水池。狱卒同情我的处境,运来泥土为我修筑。筑起约两尺高的土台,宛如水中的小岛。起初运来的是腐烂土壤,臭气熏天,令人追悔莫及;捂着鼻子也无法靠近,像牛棚鸡舍般污秽。不一会儿堆成黑色土堆,千杵敲打声此起彼伏。只见它平整如洲,粪土也不再惹人嫌厌。由此明白天下的事,本不在于争论根基好坏。只要能够遮掩耳目,臭腐之物也能被夸作神奇。世人往往分辨不清,就像羊的本质披着虎皮。大事无不如此,小事又怎能看透?我深居简出,守住内心玄妙,默默观察世道变迁。何时能像蝉蜕般脱身,忽然与这污浊尘世告别。