桃坞吟与项可立寒食同游
客乡见寒食,因作桃坞游。
桃坞年年发春色,馆娃香径随风流。
罗敷采桑隔绿水,渔童小海歌蹋舟。
三五丫鬟不知丑,紫花红花簪满头。
欲开未开竹旁户,见我白髭佯作羞。
羞颜微破背人笑,自言此客曾来否。
侧闻橐驼语,此客宁尔留。
太白老,元丹丘,玉尊锦瑟春风楼。
白话文译文
作客异乡时恰逢寒食节,便去桃花坞踏青游赏。桃花坞年年绽放着春色,馆娃宫的香径依旧追随着往昔风流。隔着一泓碧水仿佛看见罗敷在采桑,渔家少年驾着小舟踏浪而歌。三五成群的丫鬟们不知何为羞怯,将紫花红花簪得满头粲然。竹旁人家门扉半开半掩,见到我花白的胡须便装作害羞。转过身后却忍不住破颜一笑,悄悄问同伴:“这位客人可曾来过?”隐约听见牵骆驼的人说道:“这位客人岂会为你停留?”遥想当年,太白老人与元丹丘,也曾共坐春风楼,对玉尊、抚锦瑟,醉倒在锦绣年华中。