白乐天有渭上雨中独乐十馀首仿渊明予寓宛丘居多暇日时屡秋雨仿白之作得三章

张耒 ·

寒极则有暑,晦久则有明。 开辟迄今兹,此理信可凭。 炎炎者易灭,巍巍者必倾。 圣智无奈何,况此愚昏氓。 设罗以猎兽,切骨陷其膺。 重势以镇物,悬绝压其肱。 纵使贲与育,力有不获呈。 物情千万变,可尽得经营。 不如寂寞士,葛带而兰缨。 无求复无忧,容貌甚和平。 况兹积雨馀,秋气日姿清。 悠然有佳兴,美酒时一倾。 罢官卧穷巷,值此云物稠。 连延经旬雨,城市欲行舟。 柱础变坳塘,瓦沟成暴流。 萧然残暑退,寒事戒衣裘。 老人朝睡足,起坐梳白头。 呼童饬晨餐,薪湿爨妇愁。 洗我朱提杯,不复具肴羞。 一觞已径醉,万事良悠悠。 故人遗我酒,气味芳以清。 置之屋壁间,兴至时一倾。 银杯度一合,三釂已彻觥。 既免戒沉湎,且无忧病酲。 嵇阮愧令德,刘石无遐龄。 荒狂有何乐,徒以酒自名。 吾幸免困此,庶几尽平生。

白话文译文

严寒到极致就会转暖,黑暗久了就有光明。开天辟地到如今,这道理实在可作凭证。炽烈的事物容易熄灭,高耸的东西必然倾崩。圣贤才智尚且无可奈何,何况昏昧的寻常百姓。张设罗网来猎取野兽,利刃深深刺入兽的胸膛; 倚仗威势镇压万物,千钧重压折断其臂膀。纵使孟贲与夏育那般神力,也有无法施展的时候。万物情态千变万化,怎能全部掌控在手? 不如做个恬淡的隐士,葛藤为带兰草作缨。无所贪求便无忧虑,神情气度从容安宁。何况连绵积雨初停后,秋日气象日渐清朗。悠然生发美好的兴致,时常斟满一杯佳酿。卸去官职闲卧陋巷,偏逢这浓云密布的时光。连绵秋雨下了数十日,城中街道仿佛可行舟。柱础下的凹坑积成水塘,瓦檐沟渠如急瀑奔流。残存的暑气萧然退去,寒意提醒该备厚衣裳。老人清早睡足起身,坐着梳理斑白的头发。唤童仆准备晨餐,柴薪潮湿厨娘发愁。洗净我那朱提酒杯,却不备办荤腥菜肴。一杯饮尽已然酣醉,世间万事皆可淡忘。老朋友赠我美酒,气味芬芳又清醇。将它存放在屋壁边,兴致来时便斟上一杯。银杯盛酒不过一合,三巡过后酒壶已空。既不必担心沉湎过度,也无需忧虑醉酒伤身。嵇康阮籍愧对美德,刘伶石崇未享长寿。放浪狂饮有何真趣?徒然以贪杯留虚名。我有幸能避开这迷障,或许可以安度余生。