同前出外得辣椒一碟,极烈者也,更复携酒返班,饮中随书 其二
王母蓬其发,戴胜昆仑山。
穆王托八骏,遥遥来相参。
视肉陈案桌,珠树风蹁翻。
白云有轻姿,摇曳在空阑。
我亦乘馀酲,叩彼仙之关。
重扃不可启,惆怅倚琅玕。
管弦声淡宕,出窗旋复还。
下视人间世,倏忽谁能看。
重楼卓以起,转瞬废已残。
唯有山中墓,延展长漫漫。
白话文译文
王母蓬松着头发,头戴玉饰住在昆仑山上。周穆王驾着八匹骏马,从远方赶来与她相会。桌上摆着仙兽“视肉”,珠树枝叶在风中翩翩翻动。白云轻盈飘荡,在空旷的天边摇曳。我也借着残存的醉意,去叩那仙界的门关。层层大门无法打开,我惆怅地倚靠在玉栏上。管弦乐声悠扬飘散,飘出窗子又回旋飘回。俯看人间世界,转瞬即逝谁又能看清?高楼大厦巍然耸立,转眼间就已废弃残破。只有那山间的坟墓,绵延不断地伸向远方。