菁菁麦
浓绿清阴高树凉,陇云千里凝晴光。
鸣鸠飞飞麦苗秀,南国初来花吐香。
老翁持镰刈新麦,老妇牵机理残织。
新麦未可刈,残织何须理。
夜来县吏急呼门,此麦输官复馀几。
卖布买谷半作秧,那堪赤地连天长。
下户无牛身自垦,翁妇相看愁断肠。
白话文译文
浓密的绿叶投下清凉的树荫,高高的树梢带来阵阵凉意,田埂上的云彩连绵千里,凝结着明净的晴光。斑鸠飞来飞去,麦苗正吐穗扬花,南方刚来的春风里,花朵散发着芬芳。老翁拿着镰刀要去割新麦,老妇拉着织机整理残余的布匹。新麦还没到收割的时候,残破的织品又何必急着整理?昨夜县衙的差役急促地敲门呼喊,这些麦子交给官府后还能剩下多少?卖布换钱买来的谷种只够一半用来插秧,又怎能承受那赤地千里、久旱无雨的天气?穷人家没有耕牛,只能自己用身体垦地,老翁和老妇相对而望,愁得肝肠寸断。