淇上酬薛三据兼寄郭少府微
自从别京华,我心乃萧索。
十年守章句,万事空寥落。
北上登蓟门,茫茫见沙漠。
倚剑对风尘,慨然思卫霍。
拂衣去燕赵,驱马怅不乐。
天长沧洲路,日暮邯郸郭。
酒肆或淹留,渔潭屡栖泊。
独行备艰险,所见穷善恶。
永愿拯刍荛,孰云干鼎镬。
皇情念淳古,时俗何浮薄。
理道资任贤,安人在求瘼。
故交负灵奇,逸气抱謇谔。
隐轸经济具,纵横建安作。
才望忽先鸣,风期无宿诺。
飘飖劳州县,迢递限言谑。
东驰眇贝丘,西顾弥虢略。
淇水徒自流,浮云不堪托。
吾谋适可用,天路岂寥廓。
不然买山田,一身与耕凿。
且欲同鹪鹩,焉能志鸿鹄。
白话文译文
自从离别京城后,我的心情便冷落萧条。十年来埋头苦读诗书章句,万事都显得空虚寂寥。北行登上蓟门城楼,只见茫茫沙漠无边无际。倚剑面对这漫天风尘,不禁感慨怀想起名将卫青霍去病。我拂袖离开燕赵故地,驱马前行心中惆怅不乐。长天之下是通往沧洲的漫漫长路,日暮时分终于抵达邯郸城郭。偶尔在酒肆中停留小酌,也常在渔潭边栖息泊船。独自漂泊备尝艰辛险阻,一路看尽了世间的善恶百态。我始终渴望拯救贫苦百姓,谁说这会触犯刑律招来灾祸?皇帝的心意虽追念淳朴古风,可如今时俗为何如此浮华浅薄。治国之道在于任用贤能,安定百姓关键在体察民间疾苦。老朋友你身负灵奇才华,逸气超然又怀抱正直风骨。胸中深藏经世济民的才具,文思纵横可比建安风骨之作。你的才名声望早已显扬,风范高远从不轻诺失信。我却在州县间漂泊劳碌,路途遥远阻隔了谈笑欢聚。向东驰骋远望渺茫的贝丘,向西回望尽是虢略的山川。淇水空自日夜流淌,浮云飘忽难以寄托情怀。倘若我的谋略还能为世所用,通天之路难道真那么遥远寥廓?如若不然便买些山田归隐,独自一人耕田凿井度日。暂且愿做鹪鹩般渺小的存在,又怎能奢望鸿鹄高飞的壮志呢。