读陶渊明传

周权 ·

渊明任疏散,出处皆逍遥。 悠然解县组,不折五斗腰。 晴川风日佳,归舟喜摇摇。 及门对妻子,不觉衣囊枵。 居贫道则腴,念澹迹已超。 时复会田家,兴至不待邀。 种豆在南山,种苗在东皋。 投閒偶成趣,心逸身匪劳。 孤怀托素琴,万事付浊醪。 乐天以乘化,内适何陶陶。 若人渺何许,世远不可招。 千载东篱花,寒香翳丛蒿。 采采不盈掬,伫立秋风高。

白话文译文

陶渊明生性洒脱自在,无论出仕隐退都自得逍遥。 欣然解下县令印绶,绝不屈膝为五斗米折腰。 晴川风和日丽,归家小舟在欢喜中轻摇。 到门前面对妻儿,才觉衣衫空空行囊萧条。 身居贫寒却道义丰盈,心念淡泊行迹已超尘嚣。 时常与农人相约,兴至时从不需他人相邀。 在南山脚下种豆,去东边水田插秧育苗。 借闲适偶得雅趣,心逸神驰便不觉辛劳。 幽独情怀寄托素琴,世间万事托付浊酒一瓢。 乐从天理随自然造化,内心安适何等欢愉陶陶。 这样的人物渺远在何方?岁月久远再难将他寻招。 唯有千载东篱下的菊花,清寒幽香隐没在蒿草。 采摘时总不满手一捧,我久久伫立在秋风的高处远眺。