东坡种花二首 其一
持钱买花树,城东坡上栽。
但购有花者,不限桃杏梅。
百果参杂种,千枝次第开。
天时有早晚,地力无高低。
红者霞艳艳,白者雪皑皑。
游蜂逐不去,好鸟亦来栖。
前有长流水,下有小平台。
时拂台上石,一举风前杯。
花枝荫我头,花蕊落我怀。
独酌复独咏,不觉月平西。
巴俗不爱花,竟春无人来。
唯此醉太守,尽日不能回。
白话文译文
带着钱去买些花树,就在城东的山坡上栽下来。只挑那些能开花的品种,不限于桃花、杏花或寒梅。各种果木交错种植,千万枝条渐次绽放光彩。花期虽有早有晚,土壤却同样滋养不偏待。红花开似霞光灿烂,白花如积雪皑皑。蜜蜂流连不肯离去,鸟儿也爱来此徘徊。前面有溪水长流,下方设一方小台。时时拂净石上尘埃,迎风举杯畅饮开怀。花枝垂荫拂过我的头顶,花瓣轻轻飘落衣怀。独自饮酒又独自吟咏,不知不觉月亮已西歪。巴地风俗本不爱赏花,整个春天也少有人来。唯有我这醉倒的太守,整天在此不舍离开。