至阳山访岳山人
访尔阳山曲,迢迢丘壑重。
青冥恣遐瞩,麋鹿伴孤踪。
高枕低云峤,疏林度远钟。
径余重九菊,门倚两三松。
避地雾中隐,鸣琴竹下逢。
夜长思共醉,老去愿相从。
魏阙无今想,仙风自可宗。
因思沉湎者,役役尔何庸。
白话文译文
到阳山深处拜访你,路途遥远,山峦重重。仰望青天,任目光远眺,只有麋鹿陪伴我孤独的身影。高卧在云雾缭绕的山峰上,稀疏的树林里传来远处的钟声。小径旁还留着重阳节的菊花,门前倚着两三棵松树。避世隐居在迷雾之中,在竹林下弹琴时与你相遇。长夜漫漫,想和你一同醉饮,老去后也愿意追随你。不再挂念朝廷宫阙,仙风道骨自然值得尊崇。由此想到那些沉溺世俗的人,终日奔波劳碌,又有什么用处呢?