齐天乐·和蛰师

谷海鹰 · 当代

扑帘飞絮迷新柳。 盈盈暗催芳候。 细草萦烟,疏翎剪水,深径裙钗香逗。 东君倦否。 镇团锦裁霞,万枝纫绣。 转瞬飘零,育花争奈葬花手。 斋心难共素酒。 劫波消翠黛,菱镜尘覆。 韵绾悲欢,弦回缱绻,寸缕痴魂如旧。 閒鸥淡友。 漫屏网传鸿,隔云牵袖。 梵卷青灯,小窗还自守。

白话文译文

扑打门帘的飞絮,让新发的柳枝变得迷蒙。轻盈的柳絮暗暗催动着花开的时节。细草缠绕着烟雾,稀疏的鸟羽掠过水面,幽深的小径上飘散着女子的衣香。春神是否已感到疲倦?它总是把锦绣般的云霞裁剪成团,将千万枝条绣成繁花。转眼间花便飘零凋落,培育花朵的人,怎能奈何那葬花的手。斋戒的心难以与淡酒相伴。劫难消磨了翠黛,菱花镜上落满灰尘。音韵绾结着悲欢,琴弦回荡着缠绵,那一缕痴情魂魄依旧如从前。悠闲的海鸥和淡泊的朋友,隔着屏风与网络传递消息,仿佛隔着云彩牵手。佛经与青灯相伴,小窗边,我依然独自守候。