杂诗
忽闻春光回,将遍东南城。
卧病方在床,无由起相迎。
东风入帘幕,仿佛闻流莺。
美人会相见,庶几道平生。
病起忽二旬,春色殊已深。
崇兰秀阶下,碧草交繁阴。
旭日迟迟升,众芳同照临。
援琴未成调,拂拭迟知音。
有客踵门来,云自天南至。
喜是同乡人,殷勤问家事。
父母安高堂,兄弟乐田里。
令我闻此言,欣然欲忘寐。
官舍春昼长,冲淡自成趣。
良朋日往来,衷言以相语。
琴书既足乐,得丧亦何预。
卓彼先民言,庶几永终誉。
白话文译文
忽然听说春天回来了,将要遍布东南方的城市。我正生病躺在床上,没法起身去迎接。东风吹进帘幕,仿佛听到黄莺啼鸣。若是能与美人相见,或许可以聊聊平生。病好了已经二十天,春色已经很深了。高雅的兰花在台阶下秀美地开放,碧绿的青草交错成浓密的绿荫。太阳缓缓升起,各种花朵一同沐浴着阳光。拿起琴来还没调好音律,擦拭着它等待知音的人。有客人登门来访,说是从南方来的。我很高兴是同乡人,殷勤地询问家中的事。父母在堂上安康,兄弟在田园里快乐。听到这些消息,我高兴得几乎忘了睡觉。官舍里春日白昼漫长,淡泊宁静自成趣味。好朋友每天都来往来,用真心话语互相交谈。弹琴读书已经足够快乐,得失又何必去计较。效法那些前人的格言,或许能永远保持好名声。