十字天国 苦路
天国春过春未春,黯红暮色逐光尘。
箴言十字已铭勒,人子千年试殁沦。
死战英灵流放地,蚀侵潦雨物华真。
四维夜网如沉瓮,秉烛求观转石人。
红莲孽火安赅存?天国宸音正摄魂。
第四印驱灰白马,十魔者入赤金门。
诚虔戮构索多玛,血祀成王鲍德温。
圣殿晚钟凝愈冷,夜风携裹掩孤村。
置身青史似淩迟,醢脯天真堕血池。
每到芸生受难日,只因信仰最深时。
金冠所饰权和欲,天国唯凭剑与诗。
亘古风花俱石化,馀香朔野引谁痴。
大星如炬荐谁知,启示维初新约诗。
光仄黄金接没药,春分生死共慈悲。
苍峦伏蛤天堂下,神谕披缄马厩时。
风在锡安山峁起,陆沉千载暗歌之。
白话文译文
天国的春天来了又好像没来,暗淡的红色暮色追逐着光中的尘埃。十字架上的箴言早已刻下,人子千年以来尝试着沉沦与死亡。英勇的灵魂在流放之地战斗,连绵的雨水侵蚀着万物本真的面目。四方的夜网像一口沉重的瓮,我举着蜡烛寻找那推石头的人。红莲般的地狱之火怎能容纳?天国的神圣之音正在摄取魂魄。第四印驱赶着灰白色的马,十个魔王进入了赤金之门。虔诚的杀戮构建了索多玛,血祭中诞生了王鲍德温。圣殿的晚钟凝固得更加寒冷,夜风裹挟着掩埋了孤独的村庄。置身于历史中就像被凌迟,天真被剁成肉酱坠入血池。每当众生经历苦难的时刻,只因信仰到达了最深处。金色的冠冕装饰着权力与欲望,天国只凭着剑与诗存在。从古至今的风花都已石化,残留的香气在荒野中引谁痴迷?巨大的星辰像火炬般为谁知晓?启示录和新约的诗篇开始浮现。光芒映照着黄金与没药,春分时节生死同归于慈悲。苍翠的山峦像蛤蟆伏在天堂之下,神谕封存于马厩之中。风从锡安山的山峁吹起,陆地沉没千年,暗中歌唱着这一切。