三姝媚 沈阳初雪翌日仙子湖赏枯荷
冰胶缄梦冷。
怅霜凋香红,雪封苔径。
老柳斜阳,趁晚钟偷下,一池幽暝。
断梗残蓬,空暗忆、烟波千顷。
片霎销魂,水佩风裳,翠樽娇影。
恨与闲愁俱醒。
叹俊约芳盟,古欢无定。
曲尽歌沉,纵袜罗重到,画图谁省。
莫漫伤怀,原自爱、横塘新静。
还惜吹箫人去,阑干独凭。
白话文译文
冰封的胶质凝结着梦境,寒冷彻骨。霜打凋零了红香,雪覆盖了青苔小径。老柳树映着斜阳,趁着晚钟悄悄落下,一池幽暗的暮色。断梗残荷,只能空自追忆那千顷烟波。片刻间令人销魂,水佩风裳,翠樽娇影的往事。恨意与闲愁一同苏醒。可叹那美好的约定、芳香的盟誓,古时的欢爱难以长久。曲终歌尽,纵然穿着罗袜重来,又有谁能识得这幅画图?不要枉自伤感,原本就喜爱这横塘的宁静。还要惋惜吹箫的人已经离去,独自倚着栏杆。