园中时蔬尽皆锄理唯秋兰数本委而不顾彼虽一物有足悲者遂赋二章 其二

张九龄 ·

幸得不锄去,孤苗守旧根。 无心羡旨蓄,岂欲近名园。 遇赏宁充佩,为生莫碍门。 幽林芳意在,非是为人论。

白话文译文

侥幸没被锄去,一株孤苗独自守着老根。 无心羡慕那些美味的贮藏,又何曾想靠近名贵的花园。 若被欣赏,也不求做成佩饰;默默生长,从不阻碍他人的门庭。 幽静林中的芬芳自在留存,本就不是为他人评说而生。