紫萸香慢
近高楼、惊飙吹树,忽焉白日西倾。
讶城南鸦雀,底犹未,觅归程。
尚自绕林三匝,哀音断续,此际谁听。
拥寒衾独对,无焰泣青灯。
感远梦、夜深未成。
伶俜。
似绮韶龄。
随逝景,恁时停。
看残书不语,应无悔恨,甘负平生。
恰如旧家兰蕙,正当户,始含荣。
尽人间、幕遮铃护,一宵风雨,临晓终萎芳馨。
心事莫名。
白话文译文
靠近高楼,狂风摇撼着树木,忽然间太阳就向西沉落了。惊讶于城上的鸦雀,为什么还不去寻找归巢的路?它们还在树林上空盘旋三圈,断断续续地哀鸣,此刻又有谁能听见?我裹着冰冷的被子独自面对,没有火焰的油灯闪着幽暗的绿光。感慨遥远的梦境,夜深了却未能成眠。孤零零的,如同那美好的青春年华,随着流逝的光景,何时才能停住?看着残破的书卷默默不语,应该没有悔恨,甘愿辜负这一生。就像旧日家中的兰花蕙草,正当对着门户,开始含苞吐艳。而人间的一切,虽然有帷幕遮蔽、铃铛护持,但一夜风雨过后,到天明终究会枯萎凋零,芳香散尽。心中那份莫名的思绪,难以言说。